Tags

, , ,

Nước Mỹ cần tương tự với luật buộc dây an toàn khi nói đến dinh dưỡng, theo Mark Bittman viết trong báo the New York Times.

Qua đó ông ấy muốn nói rằng chính phủ phải cố gắng ngăn ngừa dân từ việc ăn và uống quá nhiều thức ăn qua việc đánh thuế nước ngọt, cấm dầu mỡ, mở vận động liên quan tới công cộng, v.v…

Bạn khó chịu? Tốt đó, buộc dây an toàn là bảo vệ mạng sống, và làm cho người dân sử dụng chúng để tốt đẹp hơn.

Bittman viết rằng, “Nước ngọt giết nhiều người hơn súng – nhiều người hơn tai nạn xe. Điều chúng ta cần là cái tương tự của buộc dây an toàn cho chế độ ăn uống.”

Mối đe dọa sức khỏe công cộng lớn nhất của thời đại chúng ta là chứng bệnh kinh niên có thể ngăn ngừa được, đưa tới tử vong nhiều nhất – hãy nghĩ tới bệnh tiểu đường, bệnh tim, và ung thư. Chúng ta không cần chữa trị, chúng ta cần sự ngăn chận với những chính sách ý nghĩa bình thường.

Ông ấy đặt câu hỏi, “Chúng ta có năng lực để giảm thiểu bệnh hoạn thêm nữa và cải thiện tuổi thọ dài hơn. Ai dám chống lại điều đó?”

 

“When we see something, we should do something. The something we can all see is this: Eating badly – consuming unprecedented amounts of nonfood, like soda – causes obesity. Obesity brings about chronic disease. Chronic disease kills, wrecks lives and wreaks havoc on our health care system and our economy. We have the power, collectively, to further reduce disease and improve longevity. Who’s against that?”

(From Dietary Seatbelt, Mark Bittman, New York Times)

http://opinionator.blogs.nytimes.com/2012/12/18/dietary-seat-belts/?ref=markbittman